<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T20n1138a"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1138a 金刚秘密善门陀罗尼咒经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1138a 金刚秘密善门陀罗尼咒经</title> <author>失译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1138a</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">金刚秘密善门陀罗尼咒经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB01622"> <charName>CBETA CHARACTER CB01622</charName> <mapping cb:dec="984662" type="PUA">U+F0656</mapping> <mapping type="unicode">U+28C99</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>剃</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[肆-聿+页]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-24T11:15:15"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0581c12" ed="T"/> <lb n="0581c13" ed="T"/> <lb n="0581c14" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1138 [Nos. 1137, 1139, 1140]</cb:docNumber> <lb n="0581c15" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0581012" n="0581012"/>金刚秘密善门陀罗尼咒经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0581c16" ed="T"/> <lb n="0581c17" ed="T"/><byline cb:type="Translator">失译人名今附东晋录</byline> <lb n="0581c18" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT20p0581c1801">如是我闻：</p><p xml:id="pT20p0581c1805" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>在菩提树下元吉道场，告 <lb n="0581c19" ed="T"/>诸比丘、大德舍利弗、大德阿难如是等诸声 <lb n="0581c20" ed="T"/>闻众，及大菩萨，其名曰：金刚幢菩萨、金刚藏 <lb n="0581c21" ed="T"/>菩萨、弥勒菩萨，如是贤劫中诸菩萨摩诃萨 <lb n="0581c22" ed="T"/>等而为上首。</p> <lb n="0581c23" ed="T"/><p xml:id="pT20p0581c2301">尔时金刚密迹菩萨白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！多陀阿伽 <lb n="0581c24" ed="T"/>度、<persName>阿罗诃</persName>、<persName>三藐三佛陀</persName>！唯愿<persName>世尊</persName>说善门陀 <lb n="0581c25" ed="T"/>罗尼，为诸众生而作照明，不令诸恶之所扰 <lb n="0581c26" ed="T"/>害。若天、龙、夜叉，若罗刹、若鸠槃荼、若人非人、 <lb n="0581c27" ed="T"/>若有夺人精气者，若刀杖、若毒药、若方道虫 <lb n="0581c28" ed="T"/>治、若食若饮、若行若卧、若睡若梦、若怨家鬥 <lb n="0581c29" ed="T"/>诤共相言说，诵此陀罗尼，一切诸恶不能扰 <pb n="0582a" ed="T" xml:id="T20.1138a.0582a"/> <lb n="0582a01" ed="T"/>害。”尔时<persName>佛</persName>赞金刚密迹菩萨摩诃萨：“善哉善 <lb n="0582a02" ed="T"/>哉！金刚密迹！汝今善听，当为汝说善门陀罗 <lb n="0582a03" ed="T"/>尼，欲求救护一切众生。”即说咒曰：</p> <lb n="0582a04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0582a0401">“多狄吔 优久贸久 摩卑尼 曼陀尼 曼 <lb n="0582a05" ed="T"/>陀尼 婆啰 遮利尼休休 卢啝多 莎诃”</p> <lb n="0582a06" ed="T"/><p xml:id="pT20p0582a0601">“是诸<persName>如来</persName>灌顶章句之所护持。”尔时<persName>佛</persName>复重 <lb n="0582a07" ed="T"/>说是咒：</p> <lb n="0582a08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0582a0801">“多狄咃 啝祇啝祇啝祇罗达利 啝耆罗啝 <lb n="0582a09" ed="T"/>帝 和耆罗脾帝 和耆罗达提 遮迦罗 <lb n="0582a10" ed="T"/> 啝耆利 遮迦罗达利达利达利贸利 遮利 <lb n="0582a11" ed="T"/>休休利多 伽脾陛利 利利尸利尸利留留 <lb n="0582a12" ed="T"/>之 遮利周利贸利曼茶利 萨婆波簸 脾 <lb n="0582a13" ed="T"/>那奢儿 鸱鸱兜毘離 摩囄诃多尼 跛離 <lb n="0582a14" ed="T"/> 婆離 跋提毘提毘離 抑娑離 奢罗毘 <lb n="0582a15" ed="T"/> 罗和泥罗 啝那茶移娑诃摩遮離拏 因 <lb n="0582a16" ed="T"/>陀罗和帝提提罗耶 南无摩醯首波 罗耶 <lb n="0582a17" ed="T"/>尼利 师梵浮尼 波波啖婆尼迦啰啝提 <lb n="0582a18" ed="T"/> 浮多啝提 萨夕迦<g ref="#CB01622">剃</g> 苏摩啝帝帝 苏摩 <lb n="0582a19" ed="T"/>钵罗莎诃 绖伽由迦多耶 多狄他 诃逻 <lb n="0582a20" ed="T"/>诃逻诃逻唏逻伊昙摩蒲遮 波伽婆 莎诃 <lb n="0582a21" ed="T"/> 多狄他 伽绖多婆绖多<name role="" type="person">阿逸多</name>阿利啖婆 <lb n="0582a22" ed="T"/>尼 迦伽怛尼 阿啰茶诃尼 末伽毘卢诃 <lb n="0582a23" ed="T"/>尼休婆啝帝 浮娑啝帝唏利唏利 耶他嗜 <lb n="0582a24" ed="T"/> 耶他阿斤尼 耶他波连遮 耶他婆炎 <lb n="0582a25" ed="T"/> 耶他唏 利多 阿炎婆嗜罗波尼。苏目佉 <lb n="0582a26" ed="T"/>他 罗尼钵但尼 多咃伽帝那 婆师多萨 <lb n="0582a27" ed="T"/>婆萨埵那么咃耶 迦留那多耶阿唅婆沙弥 <lb n="0582a28" ed="T"/> 耶咃帝弗婆枳 多咃伽帝 <persName>阿罗诃</persName>三藐 <lb n="0582a29" ed="T"/>菩提婆师多 阿提痴多 萨夕婆罗底尔那 <pb n="0582b" ed="T" xml:id="T20.1138a.0582b"/> <lb n="0582b01" ed="T"/>脾跋咃卑多”</p><p xml:id="pT20p0582b0106" cb:place="inline">尔时<persName>佛</persName>告金刚密迹：“吾欲 <lb n="0582b02" ed="T"/>利益一切众生说陀罗尼，如过去诸<persName>佛</persName>受持 <lb n="0582b03" ed="T"/>守护，我亦护持。”尔时<persName>佛</persName>放顶上螺发光明，现 <lb n="0582b04" ed="T"/>大人相遍照十方，诸<persName>佛</persName>世界靡不周遍。诸<persName>佛</persName> <lb n="0582b05" ed="T"/>各各同声赞言：“善哉善哉！释迦牟尼<persName>佛</persName>！快说 <lb n="0582b06" ed="T"/>是善门陀罗尼，为诸众生而作照明，我等亦 <lb n="0582b07" ed="T"/>当受持守护。”赞言：“善哉善哉！若复有人受持 <lb n="0582b08" ed="T"/>读诵善门陀罗尼者，当于晨朝，一切诸<persName>佛</persName>常 <lb n="0582b09" ed="T"/>当护念。若先所造罪报业障，渐得除灭。是善 <lb n="0582b10" ed="T"/>男子复得二十种功德：一者长命；二者老寿； <lb n="0582b11" ed="T"/>三者名称；四者远闻；五者大富；六者大力；七 <lb n="0582b12" ed="T"/>者端正；八者好色；九者相好；十者严身；十一 <lb n="0582b13" ed="T"/>者无病；十二者安乐；十三者诸<persName>佛</persName>护念；十四 <lb n="0582b14" ed="T"/>者诸天守护；十五者善根成熟；十六者精进； <lb n="0582b15" ed="T"/>十七者无厌；十八者辩才；十九者解议；二十 <lb n="0582b16" ed="T"/>者善根成就。若有受持读诵，得如上所说二 <lb n="0582b17" ed="T"/>十种具足功德。”尔时<persName>佛</persName>告金刚密迹：“是陀罗 <lb n="0582b18" ed="T"/>尼皆是诸<persName>佛</persName>秘密藏法，汝好受持，勿令漏失。 <lb n="0582b19" ed="T"/>皆是诸<persName>佛</persName>之所住处。”</p> <lb n="0582b20" ed="T"/><p xml:id="pT20p0582b2001">尔时金刚密迹菩萨白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我亦说陀 <lb n="0582b21" ed="T"/>罗尼守护是人，受持读诵善门陀罗尼者，不 <lb n="0582b22" ed="T"/>令诸恶得其便也。”即说咒曰：</p> <lb n="0582b23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0582b2301">“写狄<g ref="#CB01622">剃</g>昙 式弃式弃 指指指指婆婆 婆 <lb n="0582b24" ed="T"/>婆留留 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼 <lb n="0582b25" ed="T"/>啼 破破破破 摩摩摩摩 诃那诃那诃那 <lb n="0582b26" ed="T"/>诃那 陀诃陀诃钵遮钵钵遮 莎诃”</p> <lb n="0582b27" ed="T"/><p xml:id="pT20p0582b2701">尔时<persName>佛</persName>复赞金刚密迹菩萨：“善哉善哉！金刚 <lb n="0582b28" ed="T"/>密迹！令汝咒術悉皆神验，利益众生。若有夺 <lb n="0582b29" ed="T"/>人精神气者，为作守护，使不得便。”尔时梵天 <pb n="0582c" ed="T" xml:id="T20.1138a.0582c"/> <lb n="0582c01" ed="T"/>王从座而起，白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！若复有人受持读 <lb n="0582c02" ed="T"/>诵善门陀罗尼者，我亦随喜说陀罗尼守护 <lb n="0582c03" ed="T"/>是人，令其所咒悉得神验。”即说咒曰：</p> <lb n="0582c04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0582c0401">“多狄他 啼利 弥利 至利 莎诃 婆诃 <lb n="0582c05" ed="T"/> 摩富利 莎诃 婆诃摩脾 莎诃 波罗 <lb n="0582c06" ed="T"/> 迦卑弗 波散 哆離 莎诃”</p> <lb n="0582c07" ed="T"/><p xml:id="pT20p0582c0701">尔时释提桓因从座而起，白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我亦 <lb n="0582c08" ed="T"/>说陀罗尼守护是人，受持读诵一切诸恶不 <lb n="0582c09" ed="T"/>令得便。”即说咒曰：</p> <lb n="0582c10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0582c1001">“写狄<g ref="#CB01622">剃</g>昙毘尼啝罗尼 啝陀摩逻持趾趾趾 <lb n="0582c11" ed="T"/>瞿利 揵陀利 波逻摩逻婆 阿那摩愼多 <lb n="0582c12" ed="T"/>逻尼 陀逻摩利尼 遮迦罗啝枳 檐婆利 <lb n="0582c13" ed="T"/> 檐婆利 莎诃”</p> <lb n="0582c14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0582c1401">尔时四天王从座而起，白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我等四 <lb n="0582c15" ed="T"/>王亦说陀罗尼守护是人，不令诸恶得其便。” <lb n="0582c16" ed="T"/>即说咒曰：</p> <lb n="0582c17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0582c1701">“多狄他 弗卑修弗卑 豆摩簸梨 诃梨 <lb n="0582c18" ed="T"/> 诃梨 耶波逻奢帝 涅目帝 瞢伽梨兜 <lb n="0582c19" ed="T"/> 帝 兜低 莎诃”</p> <lb n="0582c20" ed="T"/><p xml:id="pT20p0582c2001">尔时释迦牟尼<persName>佛</persName>伸其右臂摩释梵护世诸 <lb n="0582c21" ed="T"/>现士顶，赞言：“善哉善哉！快说是陀罗尼守护 <lb n="0582c22" ed="T"/>众生，常为诸<persName>佛</persName>之所护持。”尔时<persName>佛</persName>复告金刚 <lb n="0582c23" ed="T"/>密迹菩萨：“若有善男子善女人受持读诵善 <lb n="0582c24" ed="T"/>门陀罗尼者，当于晨朝，一切诸<persName>佛</persName>及诸天神 <lb n="0582c25" ed="T"/>常随护助，求其短者使不得便。”尔时金刚密 <lb n="0582c26" ed="T"/>迹菩萨，一切大众，诸天及人、犍闼婆、阿修罗 <lb n="0582c27" ed="T"/>等，闻<persName>佛</persName>所说，欢喜奉行。</p> <lb n="0582c28" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>金刚秘密善门陀罗尼经<note place="inline">与丹本不同</note></cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0581012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581012">【原】丽本</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>